quarta-feira, 20 de abril de 2011

                                                     

Bilhete para uma amiga
Aprendi isto na pintura a transgredir de todas as formas, usei técnicas, formas diversas, não quis mais copiar, nada igual aos outros, assim pensei desde cedo. Fazer, para mim era sentir vontade de saber, de tirar algo de mim e senti que poderia com muita garra. Acertei nisso, mas no dia a dia da minha vida, não consegui mudar nada, apenas tentei. Hoje vivo outra realidade como várias vezes, o teatro da vida me fez mudar de palco, e tento modificá-la, dando dois passos para frente e mais dois para trás. Cedo ou tarde tentarei transgredir para algo precioso em minha vida pois já tenho muito tempo de vida e já deveria ter aprendido. No entanto, tenho a certeza de minha força de vontade, do meu valor de transgressão, de conceitos novos que desfilam na minha frente como as novas regras (que não são regras) e sim novas pessoas, livros, ensinamentos, etc...que me vêm iluminando de longe o pensamento, fazendo-me crescer na maturidade e iluminar a minha escuridão.

Te amo amiga e até hoje não encontrei nenhuma pessoa tão gentil como você, tão longe fisicamente.

segunda-feira, 18 de abril de 2011

Los poetas andaluces de ahora - Água Viva
Qué cantan los poetas andaluces de ahora?
Qué miran los poetas andaluces de ahora?
Qué sienten los poetas andaluces de ahora?

Cantan con voz de hombre
pero, dónde los hombres?
Con ojos de hombre miran
pero, dónde los hombres?
Con pecho de hombre sienten
pero, dónde los hombres?

Cantan, y cuando cantan parece que están solos
Miran, y cuando miran parece que están solos
Sienten, y cuando sienten parece que están solos
Qué cantan los poetas, poetas andaluces de ahora?
Qué miran los poetas, poetas andaluces de ahora?
Qué sienten los poetas, poetas andaluces de ahora?

Y cuando cantan, parece que están solos
Y cuando miran , parece que están solos
Y cuando sienten, parece que están solos

Y cuando cantan, parece que están solos
Y cuando miran , parece que están solos
Y cuando sienten, parece que están solos
Pero, dónde los hombres?

Es que ya Andalucía se ha quedado sin nadie?
Es que acaso en los montes andaluces no hay nadie?
Que en los campos y mares andaluces no hay nadie?

No habrá ya quien responda a la voz del poeta,
Quien mire al corazón sin muro del poeta?
Tantas cosas han muerto, que no hay más que el poeta

Cantad alto, oireis que oyen otros oidos
Mirad alto, vereis que miran otros ojos
Latid alto, sabreis que palpita otra sangre

No es más hondo el poeta en su oscuro subsuelo encerrado
Su canto asciende a más profundo, cuando abierto en el aire
ya es de todos los hombres

Y ya tu canto es de todos los hombres
Y ya tu canto es de todos los hombres
Y ya tu canto es de todos los hombres
Y ya tu canto es de todos los hombres (bis)


Autor: Rafael Alberti

sábado, 2 de abril de 2011

"... a respiração contínua do mundo é aquilo que ouvimos e chamamos de silêncio." (Dá-me a tua mão) (Clarice Lispector)

Agradeço aos assinantes deste blog os elogios e a leitura que tanto me previlegia e analtece. Com o meu especial carinho a todos o meu abr...